When I write a first draft, I grab character names off the nearest shelf in my brain. I’ll bet at least 50% of my characters started off named “Carla” or “Carlos.” I try to find a more fitting name in the second or third draft, but usually I don’t get much more adventurous than “Edna” or “Lawrence.”
Mainstream movie character names are similarly non-diverse. But movie credits! The names of the real people who worked on the films! In movie credits, there are many, many, MANY names that I’ve never heard of. There are whole sets of names that have a familial sound to them, as though they all come from the same language (which they probably do), and I’ve never even suspected that sound to exist, let alone any of the names.
You could name a whole story’s worth of characters out of a single “unit” in a movie’s credits and be guaranteed that the names have some sort of coherence. (Whether the characters match their names culturally is up to research. But if you happen to be writing a Spanish village, and you find a movie that has credits for a “Spain Unit,” I’d say you’ve at least got a head start.
Next time you watch a movie, stay for the credits and see for yourself. For now, I’ll give a few examples.
Names from The Necessary Death of Charlie Countryman
(Disclaimer: I haven’t actually seen this movie.)
Alexandru Miron, Giani Roberto Ivan, Liviu Pojoni, Constantin Moldoveanu, Dragos Ionut Badea, Mihai Marius Apopei, Mats Holmgren, Bogdan Talpeanu, Vera Belu, Anneli Oscarsson
Last names from Blade Runner
Barberio, Ripple, Wash, Cranham, Spurlock, Bakauskas, Van Auken, Polkinghorse, Mirano, Wetmore
First names from The Lord of the Rings: The Return of the King
Sukhita, Robynne, Darin, Pietro, Gareth, Pranee, Nardeen, Fenella, Wineke, Gudrun, Sourisak, Huia